PACHECO, JOSÉ EMILIO (VERSIÓN)
TODAS LAS LENGUAS Y TODAS LAS EPOCAS DEBEN ASPIRAR A APROPIARSE DE LOS CLASICOS Y A NATURALIZARLOS PARA SU TIEMPO. TAL ES EL PROPOSITO DE ESTA APROXIMACION DE JOSE EMILIO PACHECO, QUIEN UTILIZO TODAS LAS TRADUCCIONES DISPONIBLES PARA HACER OTRO CANTAR DE LOS CANTARES EN EL IDIOMA POETICO DE NUESTROS DIAS. ASI, EL CELEBRE POEMA BIBLICO QUE HA TENIDO VERSIONES DE LOS MAYORES POETAS VUELVE A SER NUEVO Y ACTUAL, Y SUENA COMO SI HUBIERA SIDO ESCRITO AHORA MISMO EN LAS PALABRAS DE JOSE EMILIO PACHECO.