EL MONTAJE EXPOSITIVO COMO TRADUCCION FIDELIDADES TRAICIONES Y HALLAZGOS EN EL ARTE CONTEMPORANEO DE

EL MONTAJE EXPOSITIVO COMO TRADUCCION FIDELIDADES TRAICIONES Y HALLAZGOS EN EL ARTE CONTEMPORANEO DE

Editorial:
TRAMA EDITORIAL
Año de edición:
ISBN:
978-84-89239-66-1
Páginas:
126
Clasificación:
INTERES GENERAL
$710.00 MXN
IVA incluido
Envío 15 días. Sujeto a disponibilidad

?El montaje expositivo como traducción? cuestiona la presentación expositiva del arte contemporáneo por medio de varias preguntas relacionadas con las transformaciones en la manera de hacer, de mostrar, de ver y de entender el arte desde finales de los años 60 hasta la actualidad. En obras cuya forma es variable e inestable, ¿existe un procedimiento correcto de exhibición? ¿Qué sucede con aquellas manifestaciones artísticas que no han sido pensadad para ser expuestas? ¿Es el formato expositivo el medio adecuado para cualquier tipo de obra? ¿Cómo volver a mostrar una obra instalativa cuando las condiciones originales de presentación han desaparecido? ¿Debemos optar por la traducción y esclarecimiento del contexto de producción de una pieza o, más bien, conviene diseñar montajes en los que se imprime la experiencia del espectador ante la obra sin ningún tipo de mediación?

Otros libros del autor